Renato Pavlekovic
Pavlekovic, R., & Roehr-Brackin, K. (in press). Finding the tipping point: Proficiency as a moderator of aptitude in L2 learning. Studies in Second Language Acquisition.
Roehr-Brackin, K., Baranowska, K., Pavlekovic, R., & Scheffler, P. (2026). Inductive instruction at beginner level: The contribution of metalinguistic awareness at the earliest stages of adult L2 learning. Language Awareness, 34(4), 886–908.
Roehr-Brackin, K., & Pavlekovic, R. (2025). Language learning aptitude as a predictor of late-life L2 learning at beginner level. Language Teaching Research.
Roehr-Brackin, K., Baranowska, K., Pavlekovic, R., & Scheffler, P. (2024). The role of individual learner differences in explicit language instruction. The Modern Language Journal, 108(4), 815–845.
Pavlekovic, R., & Roehr-Brackin, K. (2024). Aptitude for explicit and implicit learning. Journal of the European Second Language Association, 8(1), 1–17.
Roehr-Brackin, K., Loaiza, V., & Pavlekovic, R. (2023). Language learning aptitude in older adults. Journal of the European Second Language Association, 7(1), 1–15.
Influence des outils de traduction en ligne sur le vocabulaire
Les outils numériques d’aide à la traduction, comme Google Translate, DeepL ou LEO, sont désormais très répandus dans l’enseignement des langues étrangères. Selon une étude de l’Institut de plurilinguisme, les dictionnaires en ligne favorisent l’acquisition du vocabulaire et la précision formelle des textes, mais n’ont guère d’incidence sur la complexité syntaxique.
Lire la gare quand on est en situation de handicap
Cohue, travaux, trains en retard, annonces dans les haut-parleurs. Pour les personnes en situation de handicap, se repérer dans les gares devient parfois un casse-tête. C’est ce que révèle une étude de l’Université de Fribourg menée lors d’un important chantier en gare de Fribourg.
Inès Plessis-Ouzariah
- Plessis-Ouzariah, I., Cung, H. Q., Geoffre, T., Karoui, A., & Alvarez, L. (2025). Investigating Pupils’ Motivation with a Reward-Driven Feature in a Game-Based Learning Environment. European Conference on Games Based Learning, 19(2), 706–715. https://doi.org/10.34190/ecgbl.19.2.4217
- Plessis-Ouzariah, I., & Geoffre, T. (2025, 10–13 juin). Utiliser un lexique visuel pour mieux accéder à l’activité au sein d’un EIAH. Communications de la 12ᵉ conférence sur les Environnements Informatiques pour l’Apprentissage Humain, Villeneuve-d’Ascq, France. https://eiah2025.sciencesconf.org/data/EIAH_2025_paper_49.pdf
- Plessis-Ouzariah, I. (2024). Apprentissage et ludification adaptatifs. Dans RJC EIAH. https://hal.science/hal-04682680
- Plessis-Ouzariah, I. & Geoffre, T. (2025, sous presse). Using a digital visual dictionary to support reading comprehension: A single-case study with French-as-a-Second Language learners in primary school. In Y. Choubsaz et al. (Eds.), Advancing CALL: New research agendas – EUROCALL 2025 Short Papers.https://doi.org/10.4995/EuroCALL2025.2025.xxxxx
- Plessis-Ouzariah, I., Cung, H. Q., Geoffre, T., Karoui, A., & Alvarez, L. (2025). Investigating Pupils’ Motivation with a Reward-Driven Feature in a Game-Based Learning Environment. European Conference On Games Based Learning, 19(2), 706-715. https://doi.org/10.34190/ecgbl.19.2.4217
Interview CeDiLE: Quand taper dans les mains aide à apprendre l’allemand: une approche phonologique de l’alphabétisation des adultes
Une interview du CeDiLE avec Marie-Anne Morand, Cheffe de projet au Centre scientifique de compétences sur le plurilinguisme
Pourquoi est-il plus avantageux pour les apprenant·es d’allemand langue seconde (DaZ) de connaître l’alphabet cyrillique plutôt que l’écriture arabe ? Comment concevons-nous l’écriture ? Comment l’écriture est-elle appréhendée par les personnes dont la langue ne s’écrit pas à l’aide d’un alphabet ? Comment montrer en classe, sans langue commune, la manière dont nous comprenons et transcrivons la langue orale ?
Prise de position « Débats sur l'apprentissage précoce du français : politique, science et école »
Le débat sur l'apprentissage précoce du français en Suisse alémanique occupe depuis des décennies les milieux politiques, scolaires et scientifiques, souvent avec les mêmes arguments. Dans une prise de position, l'Institut de plurilinguisme analyse le débat actuel et plaide en faveur d'une plus grande différenciation.